Your Image
Lesson 32
第32课
A lost ship
一艘丢失的船
Did the crew of the Elkor find what they were looking for? Why?
埃尔科号的船员找到他们要找的东西了吗? 为啥?
The salvage operation had been a complete failure.
打捞行动完全失败了.
The small ship, Elkor, which had been searching the Barents Sea for weeks, was on its way home.
在巴伦支海搜寻了几个星期的小船"埃尔科"正在回家的路上。
A radio message from the mainland had been received by the ship's captain instructing him to give up the search.
船长收到了来自大陆的无线电信息,指示他放弃搜索。
The captain knew that another attempt would be made later,
船长知道以后还会再做一次尝试,
for the sunken ship he was trying to find had been carrying a precious cargo of gold bullion.
因为他试图找到的沉船载着一批珍贵的金条。
Despite the message, the captain of the Elkor decided to try once more.
尽管有消息,Elkor的船长决定再次尝试。
The sea bed was scoured with powerful nets
海床被强大的网冲刷
and there was tremendous excitement on board when a chest was raised from the bottom
船上有巨大的兴奋,当一个胸部从底部升起
Though the crew were at first under the impression that the lost ship had been found,
虽然船员们一开始的印象是失踪的船已经找到了,
the contents of the chest proved them wrong.
胸部的内容证明他们错了。
What they had in fact found was a ship which had been sunk many years before.
事实上,他们发现的是一艘多年前沉没的船。
The chest contained the personal belongings of a seaman, Alan Fielding.
箱子里装着一个海员艾伦*菲尔丁的私人物品.
There were books, clothing and photographs,
那里有书、衣服和照片,
together with letters which the seaman had once received from his wife.
连同海员曾经从他妻子那里收到的信。
The captain of the Elkor
埃尔科的船长
ordered his men to salvage as much as possible from the wreck.
命令他的人尽可能多地从沉船上打捞出来.
Nothing of value was found,
没有发现任何有价值的东西,
but the numerous items which were brought to the surface proved to be of great interest.
但被带到表面的众多项目被证明是极大的兴趣。
From a heavy gun that was raised,
从举起的重枪里,
the captain realized that the ship must have been a cruiser.
船长意识到这艘船一定是一艘巡洋舰。
In another chest which contained the belongings of a ship's officer,
在另一个箱子里,里面装着一艘船上的军官的财物,
there was an unfinished letter which had been written on March 14th, 1943.
有一封未完成的信写于1943年3月14日。
The captain learnt from the letter that the name of the lost ship was the Karen.
船长从信中得知,丢失的船的名字是卡伦号。
The most valuable find of all was the ship's log book,
最有价值的发现是船上的航海日志,
parts of which it was still possible to read.
其中的一部分仍然可以阅读。
From this
从这个
the captain was able to piece together all the information that had come to light.
船长能够把所有曝光的信息拼凑起来.
The Karen had been sailing in a convoy to Russia
卡伦号曾在一支车队中航行到俄罗斯
when she was torpedoed by an enemy submarine.
当她被敌方潜艇鱼雷击中时。
This was later confirmed by a naval official at the Ministry of Defence after the Elkor had returned home.
后来,在Elkor号返回家园后,国防部的一名海军官员证实了这一点。
All the items that were found were sent to the War Museum.
所有被发现的物品都被送到了战争博物馆。